不知道為什麼
有些中國字我就是很容易看錯。。。。
以前把牛咩咩的"鳥(ㄋㄧㄠˇ)"咪一直看成"烏(ㄨ)"咪
還在寫給牛咩咩的信裡面自作聰明的說:我迷有把泥的烏(ㄨ)咪看成鳥(ㄋㄧㄠˇ)咪喔~~~~   
結果牛咩咩跟我說:薇小啦,我的是鳥(ㄋㄧㄠˇ)咪,沒錯阿       
挖哩咧         我真是豬頭。。。。。 


另外,我還有兩個字也很容易看錯。。。。

 




我可能該配老花眼鏡了。。。。 


arrow
arrow
    全站熱搜

    viola0907 發表在 痞客邦 留言(32) 人氣()